Bad Apple Lyrics
Here is Lyrics :
Romaji and English :
nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai? jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake | Even within the midst of flowing time, Look, indifference still goes round and round As for me, my heart has separated from me I can't see it Is it true I don't know? Even if I don't move, I continue to be lengthened in the cracks of time I don't understand the rotation I am me That's it |
yume miteru? nanimo mitenai? kataru mo muda na jibun no kotoba? kanashimu nante tsukareru dake yo nanimo kanjizu sugoseba ii no tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru | Am I seeing a dream? Am I seeing nothing? Are the words that I'm speaking useless? I'm just tired of the sadness "Feeling nothing" is best Even if I were to speak these bewildering words, My heart is just the upper sky What if I was able to move Everything would return and I'd turn it black |
konna jibun ni mirai wa aru no? konna sekai ni watashi wa iru no? ima setsunai no? ima kanashii no? jibun no koto mo wakaranai mama ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinai wa konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru? | Would this me exist in the future? Do I exist in this world? Am I oppressed now? Am I sad now? I still don't know anything about me Even when walking, I'm just tired of it So how would I care for other people If this me were to be able to change, If I were to change, would I turn white? |
nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai? jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake | Even within the midst of flowing time, Look, indifference still goes round and round As for me, my heart has separated from me I can't see it Is it true I don't know? Even if I don't move, I continue to be lengthened in the cracks of time I don't understand the rotation I am me That's it |
yume miteru? nanimo mitenai? kataru mo muda na jibun no kotoba? kanashimu nante tsukareru dake yo nanimo kanjizu sugoseba ii no tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru | Am I seeing a dream? Am I seeing nothing? Are the words that I'm speaking useless? I'm just tired of the sadness "Feeling nothing" is best Even if I were to speak these bewildering words, My heart is just the upper sky What if I was able to move Everything would return and I'd turn it black |
muda na jikan ni mirai wa aru no? konna tokoro ni watashi wa iru no? watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara: "rokudenashi" konna tokoro ni watashi wa iru no? konna jikan ni watashi wa iru no? konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru? | Is this time pointless? Is there a future? Do I exist in a place like this? If I were to hurt, Then the words would be: "good for nothing" Do I exist in a place like this? Do I exist in a time like this? If this me were to be able to change, If I were to change, would I turn white? |
ima yume miteru? nanimo mitenai? kataru mo muda na jibun no kotoba? kanashimu nante tsukareru dake yo nanimo kanjizu sugoseba ii no tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru | Am I seeing a dream? Am I seeing nothing? Are the words that I'm speaking useless? I'm just tired of the sadness "Feeling nothing" is best Even if I were to speak these bewildering words, My heart is just the upper sky What if I was able to move Everything would return and I'd turn it black |
ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasu wa subete kowasu wa kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru? | If I were to move, if I were to move, Then I'd break everything, Then I'd break everything If I were to be sad, if I were to be sad, Would my heart change to white? |
anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!! | About you, about me, About everything—I still don't know a thing If my emotional eyelids were to open, Then I'd break everything Let it all turn to black!!! |
沒有留言:
發佈留言
Guten Tag :D